Date

Aujourd’hui c’est le premier avril.
сегодня первое апреля. /Civodnia pitvoïè aprilia./ “”
Aujourd’hui c’est le deux février.
Сегодня второе февраля. /Civodnia vtaroïè fivralia./ “”
Aujourd’hui est le vingt-trois mai.
Сегодня двадцать третье мая. /Civodnia dvatsat(y) tritiè maïa./ “”
Aujourd’hui est le vingt mars.
Сегодня двадцатое марта. /Civodnia dvatsatè marta./ “”
Je vais au théâtre le 17 août.
Я иду в театр семнадцатого августа. /Ya idou v’tèater cimnatsatava avgousta./
Je vais au théâtre le 25 juin.
Я иду в театр двадцать пятого июня. /Ya idou v’tèater dvatsat(y) piatava iïounia./
Je vais au théâtre le 10 décembre.
Я иду в театр десятого декабря. /Ya idou v’tèater diciatava dikabria./
Je vais au théâtre le 3 mars.
Я иду в театр третьего марта. /Ya idou v’tèater triètiva marta./

Heure

Il est midi.
Полдень. /Poldien./
Il est minuit.
Полночь. /Polnach./

Pour donner une heure exacte : Le nombre (один, два, три etc.) au nominatif suivi de час/часа/часов Si c’est 1 h, on utilise час: один час (ровно). adin tchass Si c’est 2 h, 3 h, 4 h, on utilise часа: два часа (ровно). dva tchassa Si c’est 5 h, …, 12 h, on utilise часов: пять часов (ровно). piat tchassof Noter aussi qu’on peut avoir ровно au début de l’expression: пять часов ровно (quatre heures “pile”), ou ровно пять часов (“pile” cinq heures).

nombre час/часа/часов nombre минута/минуты/минут

Exemple : Сейчас три часа сорок семь минут (Il est trois heures et quarante-sept minutes)